Правила перено а

Правила переноса слов

Правила переноса слов описывают правильные способы деления слов на части при переносе слов в тексте с одной строки на другую. Также правила переноса описывают ситуации, когда перенос не разрешен или не возможен. Основное положение по расстановке переносов в словах можно сформулировать так: многие слова русского языка можно переносить в разных частях, если при этом не разбиваются значащие части слова. В общем случае верно правило: слова переносят по слогам. Но нужно помнить, что не все слова переносятся строго по слогам. Для всех случаев мы сформулируем правила и дадим примеры.

В начальных классах изучают правила переноса слов для школьников в упрощенном варианте. Имейте в виду, что в разных школьных программах и учебниках некоторые правила различны, особенно сильно прослеживаются различия в старых и современных учебных изданиях.

Итак, правила следующие.

1 Слова с одним слогом не переносятся.

Верно: мозг, стол, бренд .
Неверно: мо-зг, ст-ол, бр-енд .

2 Нельзя переносить часть слова, не являющуюся слогом.

Верно: ма-гистр, степь .
Неверно: маги-стр, сте-пь .

3 Нельзя отрывать от слова одну гласную букву.

Верно: зем-ля, ар-буз, чу-жую .
Неверно: земл-я, а-рбуз, чужу-ю .

4 Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной в слоге (нельзя разрывать слог).

Верно: га-зе-та, ри-со-вать .
Неверно: газ-ета, рис-овать, рисов-ать .

Примечание 1. В словах с односложной приставкой на согласную (под-, раз-, над- и др.), стоящую пеpeд гласной (кроме ы), рекомендуется не разбивать приставку переносом, хотя допустимо: без-упречный (рекомендуется) и бе-зупречный, раз-одеть (рекомендуется) и ра-зодеть, под-одельяник (рекомендуется) и по-додеяльник.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то перенос перед ы не разрешается. Верно: бе-зыдейный, безы-дейный . Неверно: без-ыдейный .

Примечание 3. Слова c «неявной» пpиставкой переносятся в соответствии с правилом 4: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

5 Нельзя отрывать буквы ь, ъ — от предшествующей согласной, букву й — от предшествующей гласной.

Верно: конь-ки, ко-ньки, подъ-ём, кой-ка .
Неверно: кон-ьки, под-ъём, ко-йка .

6 Нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.

Верно: под-нять, раз-вести .
Неверно: по-днять, ра-звести .

Примечание. Некоторые авторы считают допустимым, но нежелательным, использование вариантов переносов, которые мы поместили в пункт «неверно». Различного мнения и учителя: в одних школах подобный перенос могут посчитать за ошибку, в других школах — корректным вариантом.

7 Нельзя оставлять вместе с приставкой начальную часть корня, не составляющую слога.

Верно: при-звать, по-благодарить .
Неверно: приз-вать, поб-лагодарить .

Примечание. Некоторые авторы считают допустимым перенос слова с отрывом начальной согласной от корня. Например, в справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией Лопатина от 2007 года переносы под-бить, под-бросить, при-слать показаны, как предпочтительные, а переносы по-дбить, подб-рить, прис-лать показаны как допустимые.

8 В сложных cловах нельзя оставлять начальную часть второй основы вместе с первой, если эта часть не составляет слога.

Верно: само-стрел, семи-ступенчатый .
Неверно: самос-трел, семис-тупенчатый .

9 Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными в корне слова или на стыке корня и суффикса.

Верно: тен-нис, клас-сный, длин-ный .
Неверно: те-ннис, тенн-ис, кла-ссный, класс-ный, дли-нный .

Примечание 1. В случае слов на стыке приставки и двойным согласным в начале корня авторы справочных изданий расходятся во мнении. Одни утверждают, что двойные согласные могут разбиваться либо не разбиваться, оба варианта правильные: со-жжение и сож-жение, по-ссориться и пос-сориться. Другие авторы пишут, что допустимым является вариант, когда двойная согласная не разбивается согласно правилу №7: со-жжение, по-ссориться.

Примечание 2. В сложных словах с двойным согласным в начале второй основы двойная согласная не разбивается: ново-введение.

10 Нельзя разбивать односложную часть сложносокращенных слов.

Верно: гос-аппарат, спец-наз, воен-торг .
Неверно: го-саппарат, спе-цназ, воент-орг .

11 Сложные слова переносятся с учётом морфем.

Верно: проф-ориентация, спец-одежда .
Неверно: профо-риентация, спецо-дежда .

12 В сложных словах с соединительной гласной перенос ставится после соединительной гласной.

Верно: само-лёт, везде-ход .
Неверно: сам-олёт, везд-еход .

Перенос запрещён

Перечислим случаи, когда перенос слов не возможен.

1 Нельзя разбивать переносом аббревиатуры.

Примеры: СССР, ДОСААФ, ВУЗ, СНГ, ГОСТ, ТУ-134.

2 Нельзя вставлять перенос между сокращёнными обозначениями мер и числовыми значениями этих мер.

Примеры: 5 кг , 7 мм , 50 м 2

3 Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения.

Примеры: и т. д. , и пр. , т. е. , ж-д. , п-д.

Правила переноса с подробными объяснениями и разнообразными примерами можно найти в школьных учебниках и в справочных изданиях по русскому языку. На этой странице мы обобщили правила из разных источников. Смотрите также, как правильно делить слова на слоги.

syllables.ru

Правила переносов

При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

лю-бовь
дя-денька, дядень-ка
ре-бята, ребя-та
па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы ), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

ра-зыскать, разыс-кать
ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

Кроме правил, изложенных в § 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.

подъ-езд
боль-шой
бу-льон буль-он

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

вой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

6. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

жуж-жать
мас-са
кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: со жж ённый, по сс орить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: ново вв едение (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

1917/г. 72/м2 53/км 10/кг

Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить:

Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т.п., и пр., т.е., ж.д., о-во.

Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Не нашли нужного правила?

Нет ничего проще, чем получить от нас ответ!
Мы даём исчерпывающие справки по любой языковой проблеме!
Получить справку немедленно.

www.rusyaz.ru

Урок русского языка «Перенос слов с удвоенными согласными». Программа «Школа-2100». 1-й класс

Цели урока:

  • Обобщить правила переноса слов; изучить правило переноса слов с удвоенными согласными.
  • Развивать орфографическую зоркость и логическое мышление, кругозор учащихся.
  • Учить обучающихся организовывать свою деятельность, добывать необходимые знания, анализировать их, систематизировать и применять на практике.
  • Организовать деятельность, в процессе которой обучающиеся сами делают открытия, узнают что-то новое путём решения доступных проблемных задач.
  • Формировать у обучающихся способность переносить ранее сформированные навыки в ситуации самостоятельной деятельности, инициировать и поощрять потребность детей самостоятельно находить решение нестандартных задач и проблемных ситуаций.

I. Наблюдение над написанием слов с удвоенными согласными

На доске записаны имена:

Прочитайте записанные слова
– Что общего у этих слов?
– Что интересного вы заметили в написании этих слов?
– Назовите долгие звуки в каждом слове
– Как они обозначены на письме? (Двумя согласными буквами)
– Можно ли проверить написание удвоенных согласных букв в слове? (Написание слов с удвоенной согласной буквой надо запомнить.)
– Является ли орфограммой правописание удвоенной согласной в корне слова?

II. Наблюдение над переносом слов, с удвоенными согласными

– Сегодня мы узнаем, как переносятся слова с удвоенной согласной, но сначала повторим правила переноса слов, которые нам уже известны.
– На доске слова: зима, лед, коньки, ежик.
– Разделите слова для переноса.
– Как переносятся слова с одной строки на другую? (Слова переносятся с одной строки на другую по слогам.)
– Какие слова нельзя перенести? Почему? (Лед – один слог, ежик – одну букву нельзя оставлять на строке и нельзя переносить на другую.)
На доске написаны слова с удвоенными согласными.
– Прочитайте слова:

Ванна, сумма, касса, перрон, аллея, масса, грамм, терасса, гамма, шоссе, коллектив, территория, антенна.

Значение каких слов у вас вызывает затруднение?
– Сравните слова. Чем они похожи? (Слова с двойными согласными.)
– А эти слова как бы вы перенесли?
– А теперь сравните свои варианты переноса слов с двойными согласными с теми, что предлагают авторы учебника.
– Какой вывод можно сделать о переносе слов с удвоенными согласными?
– Как переносятся слова с удвоенной согласной? (По слогам, но одна согласная буква остается на строке, а вторая переносится на другую строку.)
– Приведите примеры слов с удвоенной согласной, которые нельзя перенести. (Кросс, грипп, класс, ссора)
– Спешите слова, разделив их для переноса.

III. Работа над правилом

– Как переносятся слова с удвоенными согласными? (Одну букву оставляем на строке, а другую – переносим.)
– А что обозначает слово коллекция? (Коллекция – систематизированное собрание каких-либо предметов.)
– Приведите свои примеры.

IV. Словарно-орфографическая работа

– Запишите словарные слова: воробей, сорока, мороз, ветер, работа, русский язык.
– Поставьте ударение, подчеркните безударные гласные, которые надо запомнить. (Проверка)
– Отгадайте загадку.

Клейкие почки,
Зеленые листочки.
С белой корой
Стоит под горой. (Береза.)

Кудрявая, беловата,
столб беленый,
шапочка зеленая. (Береза.)

– Какой признак отличает березу от других деревьев? (Берёза белая).

Белая береста у березки нашей,
Нет на свете деревца
И милей, и краше.

– Да, у березы белая береста. А дальше приводим строки для запоминания безударной гласной Е:

Белые березы все,
После “б” пишите “е”

– Какой гриб получил название от этого дерева? (Подберезовик.)
– Запишите это слово в словарик. (Дома нарисуйте березку.)
– Какое стихотворение вы недавно учили наизусть о символе русской природы, назовите его автора. («Белая береза» С.Есенин)
– Березу еще называют – русской. В теплую пору сокодвижения вся Русь заготовляла березовый сок. Он придавал людям бодрость и силу. Березовый сок – не только вкусный напиток, но еще и лечебное средство, применяемое в народной медицине.
Береза. Много стихов, песен, загадок посвящено этой красавице!
А сколько картин написано живописцами! Каждый стремился излить перед ней свои чувства: любовь и восхищение.

– Часто о березе мы говорим: стройная, высокая, кудрявая. Но для того, чтобы это дерево стало таковым, требуется не один десяток лет. Много силы и упорства нужно приложить маленькому росточку, чтобы выдержать все невзгоды: зимнюю стужу и летний зной, проливные дожди и затяжную засуху.
– Замечательные стихотворения про березку сочинили наши русские поэты. А есть еще и загадки, связанные с жизнью березы. Давайте их отгадаем.
– Нa каком дереве две коры вместо одной? (На березе.) Сверху кора белая да тонкая, а снизу – черная да корявая. Черные полоски на белой коре нужны дереву для того, чтобы дерево могло через них дышать.
– Какой гриб растет под березой? (Подберезовик.)
– Как называется кора березы? (Береста.)
– Что раньше изготовляли народные умельцы из бересты? (Короба, кузовки, лодки, обувь.)
– Почему кору березы очень любят ученые-историки? (Из-за бересты.) В древние, когда пергамент стоит дорого, писали на бересте. До нас дошли берестяные грамоты, прочитав которые, ученые-историки смогли много узнать о жизни наших предков.
– Какое дерево весной может утолить жажду? (Береза, ее сок.)
– Рассмотрите таблицу “Правила переноса слов” на доске и сформулируйте правила.

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

На главную

Правописание слов на буквы от А до Я смотри по списку букв >>>

Важнейшие правила правописания.

Правила переноса.

102. Слова нужно переносить по слогам, поэтому, во-первых, нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога, например: нельзя переносить просмо-тр, ст-рах; во-вторых, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной, например: люб-овь, дуб-овый (следует переносить лю-бовь, дубо-вый или ду-бовый); в-третьих, буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующих букв: бой-цы, подъ-езд, боль-шой.

103. Исключением из правила о переносе по слогам является запрещение переносить и оставлять в конце строки одну гласную, хотя и образующую слог; например, нельзя переносить
о-сень, мо-я.

104. Вторым исключением из этого правила является перенос слов с приставками: если односложная приставка кончается на согласный, а дальше идёт гласный, кроме ы (безумный, разочарованный, безаварийный), то возможен двойной перенос: без-умный и бе-зумный, раз-очарованный и ра-зочарованный, без-аварийный и бе-заварийный (при этом лучшими являются переносы, при которых приставка не разбивается: без-умный, раз-очарованный, без-аварийный).

105. Если после приставки следует буква ы, то не разрешается переносить часть слова, начинающуюся с ы; например, нельзя перенести раз-ыскивать, а можно ра-зыскивать, или разыс-кать, или разы-скать.

106. При переносе слов с приставками нельзя переносить согласную в конце приставки, если дальше следует согласная же, т. е. нельзя делать: по-дходить, ра-звязать, а нужно: под-ходить, раз-вязать.

107. При переносе слов с приставками не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога: при-слать (а не прис-лать), от-странять (а не отс-транять).

108. При переносе сложных слов не следует оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога: пяти-граммовый или пятиграм-мовый (а не пятиг-раммовый).

109. Не следует оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: жуж-жать (а не жу-жжать), мас-са (а не ма-сса), кон-ный (а не ко-нный); это правило не относится к начальным двойным согласным корня и второй части сложных слов, например: со-жжёный, по-ссорить (см. п. 107), ново-введение (см. п. 108).

110. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова, например, нельзя перенести спе-цодежда, следует: спец-одежда.

111. Нельзя разбивать переносом сложносокращённые слова, которые пишутся или одними прописными буквами (СССР, МИД), или частью прописными, частью — строчными (КЗоТ), или прописными буквами с цифрами (ТУ-104).

112. Кроме случаев, отмеченных в пп. 107, 108, 109, деление на слоги при стечении согласных свободное: вес-на и ве-сна; сест-ра, се-стра, сес-тра; род-ство, родст-во, родс-тво.

dictionary.liferus.ru

7. Правила переноса

Орфография

Вводные замечания

При расположении текста на странице (печатной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения конца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость разрыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обозначается знаком переноса (черточкой). Чтобы уменьшить неудобства, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а-кация, акаци-я .

Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: ст-вол, вс-лед, цен-тр, тре-ст .

Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь . Правильные переносы: отъ-езд, коль-цо, перь-ями, буль-он ; не допускаются переносы: от-ъезд, кол-ьцо, пер-ьями, бул-ьон .

Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай-он, вой-на, стой-кий ; не допускаются переносы: ра-йон, во-йна, сто-йкий .

Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная – не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу-дак, ка-мин, до-мой, ша-лун, ба-лык, пле-нэром, пле-тень, по-лёт, хо-мяк, би-рюк ; не допускаются переносы: чуд-ак, кам-ин, бир-юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе-заварийный и беза-варийный, ра-зоружить и разо-ружить, по-дучить и поду-чить , но и без-аварийный, раз-оружить, под-учить .

Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж-жать, мас-са, кон-ный, весен-ний, рус-ский . Не допускаются переносы: жу-жжать, ма-сса, ко-нный, весе-нний, ру-сский или русс-кий .

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со-жжённый, по-ссориться и сож-жённый, пос-сориться .

Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-ральный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и шум-ный .

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить . Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать; отс-транить и отст-ранить .

На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пяти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли .

Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ ; б) графические сокращения, напр.: б-ка, ж.-д., р/сч ; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20-й, 365-й .

Факультативное правило

При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный ) и военно-морской (пишется военно-морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской . Это правило применяется по желанию пишущего.

orfogrammka.ru

admin